Πέμπτη 28 Σεπτεμβρίου 2017

Μαθήματα Ἀρχαίων Ἑλληνικῶν (4ον), τοῦ Φιλολόγου Μιχαὴλ Ἀλεξανδρῆ - Classes of Ancient Greek (4th), Philologist Michael Chr. Alexandri - there is a translator on the website - Classi del greco antico (4), filologo Michael Chr. Alexandris - c'è un traduttore sul sito web - Clases de griego antiguo (4), el filólogo Michael Chr. Alejandrita - hay un traductor en el sitio web




Μαθήματα Ἀρχαίων Ἑλληνικῶν (4ον), τοῦ Φιλολόγου Μιχαὴλ Ἀλεξανδρῆ 

Μαθήματα ρχαων λληνικν
ΜΑΘΗΜΑ ΤΕΤΑΡΤΟΝ
Στ προηγούμενο μάθημα μιλήσαμε γιά τήν ξεα καί τήν βαρεα.
Σήμερα θά μιλήσουμε γιά τήν περισπωμένη.
Επαμε δη π τό πρτο μάθημα τι τά φωνήεντα χωρίζονται στά βραχέα (ε,ο) πού παίρνουν πάντοτε ξεα, τά μακρά (η, ω) καί τά δίχρονα (α, ι, υ), δηλαδή ατά πού λλάζουν ρόλους.
Ο δίφθογγοι (αι, ει, οι, υι, ου, αυ, ευ, ηυ) εναι ξ ρισμο μακρές.
Ξέρουμε τι προπαραλήγουσα καί τά βραχέα φωνήεντα «ε» καί «ο» παίρνουν πάντοτε ξεα.
προβληματισμός ρχίζει στήν τονιζομένη παραλήγουσα, ταν ατή εναι μακρά (φο ταν εναι βραχεα ξύνεται, π.χ. νέος, ξυλοκόπος).
κλασικός κανών πού ο παλαιοί θά θυμονται καί ο νέοι εχομαι νά μάθουν εναι:
Μακρόν πρό μακρο ξύνεται,
Μακρόν πρό βραχέος περισπται.
Δηλαδή, ταν καί λήγουσα λλά καί παραλήγουσα εναι μακρές ( μέ η ω δίφθογγοι) τονισμένη παραλήγουσα παίρνει ξεα.
ταν προηγεται συλλαβή μακρά (μέ «η» «ω») καί κολουθε στήν λήγουσα βραχεα (μέ ε ο), τονισμένη παραλήγουσα περισπται, παίρνει περισπωμένη.
Παραδείγματα:
τό δρον ( τό «ω» εναι μακρό, καί τό «ο» βραχύ => ρα περισπται)
Το δώρου ( τό «ω» εναι μακρό καί δίφθογγος «ου» μακρά => ρα τονισμένη παραλήγουσα ξύνεται).
Πόσο δύσκολο πιά εναι ατό;;;
Μέ λίγη ξάσκησι παντες μπορον νά γράψουν σωστά.
Τό θος (τό η εναι μακρό καί τό ο βραχύ => περισπται)
Το θους (τό «η» εναι μακρό καί δίφθογγος «ου» μακρ => ρα ξύνεται συλλαβή).
λήγουσα τώρα, ν εναι βραχεα (ε, ο) ξύνεται, πως χουμε καταλάβει.
ταν εναι μακρά :
Γιά οσιαστικά, πίθετα, ντωνυμίες καί ρθρα σχύει κανών: νομαστική, ατιατική καί κλητική πτσις, ταν τονίζονται στήν λήγουσα ΟΞΥΝΟΝΤΑΙ, ν γενική καί δοτική πτσις τονισμένες στήν λήγουσα, περισπνται.
Φαίνεται δύσκολο λλά δέν εναι.
Κατ’ ρχήν νά θυμηθομε τίς πτώσεις.
ΕΝΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ (ΓΙΑ ΕΝΑΝ)
νομαστική (τό νομα το πράγματος) νέος
γενική (κάτι πού τό φορ) το νέου
δοτική (ταν το προσ-δίνουμε κάτι) τ νέ
ατιατική (πικαλούμεθα ατό) τόν νέον
κλητική (τόν καλομε π’ εθείας) νέε!
ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ (ΓΙΑ ΠΛΗΘΟΣ)
νομαστική ο νέοι
γενική τν νέων
δοτική τος νέοις (καί μεταφράζεται ΄γιά τούς, στούς νέους΄)
ατιατική τούς νέους
κλητική νέοι
Τίς πτώσεις τίς γνωρίζουν καί ο νέοι, πλήν τς δοτικς. δοτική χρησιμοποιεται καί σήμερα, σχετα ν τήν λέμε δίχως νά τό ξέρουμε.
Λέμε «ντάξει».
ς κλίνουμε τό νομα: τάξις, τς τάξεως, τ τάξει, τήν τάξιν, τάξις!
Ο προθέσεις (θά τίς κάνουμε ργότερα) συντάσσονται συνήθως μέ δοτική, τσι λέμε ν τάξει, δηλαδή μέ τάξιν. Καί πέστη τήν κακοποίησι => εντάξει, γιά νά μή ξέρουμε τί λέμε.
Λέμε «ν δυνάμει». Μέ δύναμιν δηλαδή. δύναμις, τς δυνάμεως, τ δυνάμει, τήν δύναμιν, δύναμις!
πρόθεσις ν + δυνάμει. Καί κατήντησε ενδυνάμει…..
Πίσω στόν τονισμό τς λήγουσας τώρα, νομαστική, ατιατική καί κλητική ταν τονίζονται στήν λήγουσα ΟΞΥΝΟΝΤΑΙ, ν γενική καί δοτική πτσις τονισμένες πί τς λήγουσας, περισπνται.
Π.χ.
ΕΝΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
νομ. ψυχή, ποιητής
Γεν. Τς ψυχς, το ποιητο
Δοτ. Τ ψυχ, τ ποιητ
Ατ. Τήν ψυχή, τόν ποιητήν
Κλ. ψυχή, ποιητά
ΠΛΗΘΥΝΤΙΚΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ
Α ψυχαί, ο ποιηταί
Τν ψυχν, τν ποιητν
Τας ψυχας, τος ποιητας
Τάς ψυχάς, τούς ποιητάς
ψυχαί, ποιηταί
Μέχρι δ.
Πήρατε μία δέα, θά προχωρήσουμε κτενέστερα στήν κλίσι τν νομάτων.
Κρατστε τούς βασικούς κανόνες καί θά συνεχίσουμε μέ τήν περισπωμένη.
Γιά ποιον θέλει νά δ γενικότερα πς κλίνονται τά νόματα, σς δίνω ατό τν σύνδεσμο.
πίσης πολύ χρήσιμο εναι καί ατό (πατστε δ): ταν δέν εμαι σίγουρη γιά κάποια λέξι (τονισμός, ρθογραφία), πργμα συχνό, δ λέγχω γιά νά βεβαιωθ.
Τώρα πουλάκια μου θά σς βάλω σκησι:
νά τονισθον μέ τόν σωστό ΕΛΛΗΝΙΚΟ τρόπο ο λέξεις:
κατηγορος, ανωμαλος, Νειλος, μηκος, βωλος, ταυρος, φλοισβος.
Καί μή ξεχντε, ποιος θέλει μπορε νά γκαταστήσ τήν πολυτονική γραμματοσειρά μου, κολουθώντας τίς δηγίες πό τό χρονολόγιό μου.
ρρωσθε!!!
(νά εσθε ν ρώμ ( δοτική πού λέγαμε), τό «ν» τρέπεται σέ «ρ»!!!)
Χρύσα Λίνδου
http://pirforosellin.blogspot.gr/  - Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει ενεργός σύνδεσμος(link ). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ, ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου