Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Λαϊκό παραμύθι. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων
Εμφάνιση αναρτήσεων με ετικέτα Λαϊκό παραμύθι. Εμφάνιση όλων των αναρτήσεων

Δευτέρα 23 Οκτωβρίου 2017

Η Χύτρα με το χρυσάφι, Ιρλανδικό παραμύθι - The kettle with gold, Irish fairy tale - there is a translator on the website - Il bollitore con oro, fiaba irlandese - c'è un traduttore sul sito - Курица с золотом, ирландская сказка - В Интернете есть переводчик




[ η φωτογραφία προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα : http://taparamythiatisgiagias.blogspot.gr/2015/05/blog-post_94.html]
Η Χύτρα με το χρυσάφι, Ιρλανδικό παραμύθι
Ο Νάϊαλ Ο’ Λίρι καθόταν στην λιακάδα και ονειροπολούσε όταν άκουσε έναν θόρυβο στο λιβάδι. Αναρωτιόταν τι να είναι, άκουγε ένα συνεχές «τικ, τικ, τικ» και προσπαθούσε να δει από που ερχόταν. 

Ο σκύλος και ο λύκος, Μύθοι Αισώπου - The dog and the wolf, Myths of Aesop - there is a translator on the website - Il cane e il lupo, Miti di Eesop - c'è un traduttore sul sito - Собака и волк, Мифы Эзопа - на сайте есть переводчик



Ο σκύλος και ο λύκος,  Μύθοι Αισώπου
Από το βιβλίο «Αισώπου Μύθοι», Εικονογραφημένοι - Πολύχρομοι, ΑΦΟΙ ΣΤΡΑΤΙΚΗ-ΕΚΔΟΣΕΙΣ

Τι έγιναν οι Μονόκεροι ; λαϊκό παραμύθι χωρών Κεντρικής Ευρώπης - What did the Unicorns do? Folk tale of Central European countries - there is a translator on the website - Che cosa hanno fatto gli Unicorni? Racconto popolare dei paesi dell'Europa centrale - c'è un traduttore sul sito web - Что сделали Единороги? Народная сказка о странах Центральной Европы - на сайте есть переводчик



Τι έγιναν οι Μονόκεροι ; λαϊκό παραμύθι χωρών Κεντρικής Ευρώπης
Μια φορά κι έναν καιρό, πριν από χρόνια πολλά, σε ένα δύσβατο δάσος στους πρόποδες ενός ψηλού βουνού, ζούσε μια μικρή φυλή αλόγων που είχαν ένα όμορφο κέρατο και ονομάζονταν μονόκεροι.

Κυριακή 22 Οκτωβρίου 2017

Το μικρό λυκάκι, της Εύης Καπατζιά - The little wolf, by Evi Kapatzia - there is a translator on the website - Il piccolo lupo,Evi Kapatzia - c'è un traduttore sul sito web - Маленький волк,Evi Kapatzia - на сайте есть переводчик

[ η φωτογραφία προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα : http://www.athinorama.gr/cinema/movie/glukakia-10001524.html ]
Το μικρό λυκάκι, της Εύης Καπατζιά

Ήταν Δευτέρα 19 Μαρτίου 2012 και πήγαινα στην τρίτη τάξη του δημοτικού. Εκείνη τη μέρα είχαμε μια εργασία που ήταν το παραμύθι "Η Κοκκινοσκουφίτσα" να το αλλάξουμε και να αντιστρέψουμε τους ρόλους, δηλαδή η Κοκκινοσκουφίτσα να είναι η κακιά και ο λύκος ο καλός. Για μένα αυτή ήταν η αφορμή να γράψω το πρώτο μου παραμύθι…

Τρίτη 10 Οκτωβρίου 2017

Η Νεράϊδα του Φεγγαριού, λαϊκό παραμύθι - The Fairy of the Moon, folk tale - there is a translator on the website - La Fata della Luna, racconto popolare - c'è un traduttore sul sito web - Фея Луны, народная сказка - на сайте есть переводчик


[ η φωτογραφία προέρχεται από την ακόλουθη ιστοσελίδα : http://fpmessageinabottle.blogspot.gr/2009/08/blog-post_06.html  ]
Η Νεράϊδα του Φεγγαριού, λαϊκό παραμύθι
Στην άκρη του φεγγαριού καθότανε μια μικρή νεράιδα. Κάθε βράδυ έβλεπε στην γη και τραγουδούσε όμορφα τραγούδια στα παιδιά. Ύπνο να έχουνε γλυκό. Καθώς τραγουδούσε το φεγγάρι κολυμπούσε πάνω από θάλασσες και άφηνε τα χρυσά του σχέδια πάνω στα νερά.

Σάββατο 7 Οκτωβρίου 2017

Ο Ερωτευμένος Άνεμος, Ινδιάνικο παραμύθι, της Florence Holbrook - The Love Wind, Indian Fairytale, by Florence Holbrook - there is a translator on the website - L'Amore Vento, Fiaba Indiana, di Firenze Holbrook - c'è un traduttore sul sito web - Ветер любви, Индийская сказка, Флоренс Холбрук - на сайте есть переводчик



Ο Ερωτευμένος Άνεμος, Ινδιάνικο παραμύθι, της
Florence Holbrook
Πριν πάρα πολλά χρόνια, δε θυμάμαι πόσα ακριβώς, σε μια χώρα μακρινή ζούσε μια φυλή ινδιάνων. Ο ινδιάνος αρχηγός της φυλής είχε μια πανέμορφη και νέα κόρη που όλοι θαύμαζαν αλλά κανένας δεν είχε αγγίξει ακόμα.
Μια μέρα όπως καθόταν έξω από τη σκηνή του ο μεγάλος αρχηγός, τον επισκέφτηκε ο Άνεμος και του είπε:

Παρασκευή 15 Σεπτεμβρίου 2017

Η Χιονάτη και οι 7 Νάνοι, λαϊκό παραμύθι - Snow White and the 7 Dwarves, folk tale - there is a translator on the website - Snow White ei 7 Nani, racconto folk - c'è un traduttore sul sito - Белоснежка и 7 гномов, народная сказка - на сайте есть переводчик



Μια φορά και έναν καιρό σε μια μακρινή χώρα ζούσε μια βασίλισσα. Μια μέρα σαν όλες τις άλλες, η βασίλισσα κάθονταν στο δωμάτιό της και δούλευε δίπλα στο παράθυρο που ήταν φτιαγμένο από μαύρο ξύλο. Εκεί που δούλευε και κοιτούσε έξω που χιόνιζε, τρύπησε κατά λάθος το δάκτυλό της.