Σάββατο 21 Οκτωβρίου 2017

Μαθήματα Ἀρχαίων Ἑλληνικῶν (16ον), τοῦ Φιλολόγου Μιχαὴλ Ἀλεξανδρῆ - Classes of Ancient Greek (16th), Philologist Michael Chr. Alexandri - there is a translator on the website - Classi del greco antico (XVI), filologo Michael Chr. Alexandris - c'è un traduttore sul sito web - Clases de griego antiguo (16), el filólogo Michael Chr. Alejandrita - hay un traductor en el sitio web

Μαθήματα ρχαων λληνικν (16ον), το Φιλολόγου Μιχαὴλ Ἀλεξανδρῆ         

Μαθήματα ρχαων λληνικν
ΜΑΘΗΜΑ ΑΡΧΑΙΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΩΝ 16ον
σς τονσ τι σκοπς μας εναι ν ναγνωρζουμε τος λεκτικος τπους πο θ βρσκουμε στ ρχαα κεμενα ταν θ τ ποδδουμε στν νεοελληνικ.)
ς ξαναδομε τος ρχικος χρνους το ῥήματος «λω».
νεστς: λω
Παρατατικς: λυον
Μλλων: λσω
Ἀόριστος: λυσα
Παρακεμενος: λλυκα
περσυντλικος: λελκειν
Γι περισστερα δτε τ προηγομενο μθημα:
Μαθήματα ρχαων λληνικν (15ον): http://filonoi.gr/2015/03/05/httpfilonoi-gr20141024xr-mathhmata-arxaion-ellhnikon-15on/
Τώρα θά δομε πς κλνεται κθε χρνος: (α΄, β΄, γ΄ πρσωπο νικο κα ντιστοχως α΄, β΄, γ΄ πληθυντικο)
νεστς: λω – λεις – λει, λομεν – λετε – λουσι(ν)
Παρατατικς: λυον – λυες – λυε(ν), λομεν – λετε – λυον
Μλλων: λσω – λσεις – λσει, λσομεν – λσετε – λσουσι(ν)
Ἀόριστος: λυσα – λυσας – λυσε(ν), λσαμε(ν) – λσατε – λυσαν
Παρακεμενος: λλυκα – λλυκας – λέλυκε(ν), λελκαμεν – λελκατε – λελκασι(ν)
περσυντλικος: λελκειν – λελκεις – λελκει, λελκειμεν – λελκετε – λελκεσαν.
ς δομε τος ρχικος χρνους το μαλο ῥήματος «γρφω».
νεστς: γρφ-ω
Παρατατικς: γραφ-ον
Μλλων: γρ-ψω (π τ «γρφ-σω»)
Ἀόριστος: γρα-ψα
Παρακεμενος: γγρα-φα
περσυντλικος: γεγρ-φειν
Παρατηρομε τι ο καταλξεις το Μλλοντος κα το ορστου διαφρουν π ατς το ῥήματος «λω».
Γι σα λοιπν ῥήματα δν εναι φωνηεντληκτα (δηλαδ ν χουν ς τελευταο γρμμα (χαρακτρα δηλαδ) πρν τν κατληξι να φωνεν, πως τ «λ-ω» πο χει ς χαρακτρα τ –υ), τ συμφωνληκτα (πως τ «γρφ-ω» πο χει ς χαρακτρα τ -φ) κολουθον τν παρακτω ΜΟΥΣΙΚΟ καννα, σον φορ στν Μλλοντα κα στν Ἀόριστο χρνο:
σα ῥήματα χουν ς χαρακτρα π,β,φ (τ χειλικ δηλαδή), ταν προυν τν κατληξι –σω το Μλλοντος κα –σα το ορστου τρπουν τν χαρακτρα σ –ψ.
Π.χ. Τρ-π-ω => Μλλων: τρ-ψω (π+σ) κα Ἀόριστος: -τρε-ψα
Τρ-β-ω => Μλλων: τρ-ψω (β+σ) κα Ἀόριστος: -τρι-ψα
Γρ-φ-ω=> Μλλων: γρ-ψω (φ+σ) κα Ἀόριστος: -γρα-ψα
σα χουν ς χαρακτρα κ,γ,χ (τ ορανικ) τρπουν τν χαρακτρα μ τς καταλξεις –σω κα –σα σ –ξ.
Παραδεγματος χριν: δι-κ-ω => δι-ξω
λ-γ-ω => λ-ξω
ρ-χ-ω => ρ-ξω
φυλτ-τ-ω => φυλ-ξω
σα ῥήματα χουν χαρακτρα τ,δ,θ (τ δοντικ) κα «ζ» τρπουν τν χαρακτρα στν Μλλοντα κι Ἀόριστο σ –σ.
Π.χ. πε-θ-ω => πε-σω, σκ-ζ-ω => σκ-σω
Ατ πο λμε τρα, κακ τ ψμματα, σς ρχονται ατματα καδν χρειζονται πολλ λγια.
Κατ ατν τν τρπο χρησιμοποιομε κα σμερα τ ῥήματα. Λμε «τρπω τν κλφτη σ φυγ» λλ στν μλλοντα «θ τρψω τν κλφτη σ φυγ». Θεωρεται ατονητο. Ο ρχαοι πλς ΔΕΝ χρησιμοποιοσαν τ δεκανκι ΘΑ.
«Τρψω» μεταφρζεται «θ τρψω».
σον φορ στς καταλξεις το Παρακειμνου κα το περσυντελκου, ν ξρουμε τι: σα ῥήματα χουν δοντικ χαρακτρα (τ,δ,θ κα τ «ζ») κρατον τς καταλξεις το φωνηεντολκτου «λω», δηλαδ τν κατληξι –κα (λλυκα) κα –κειν (λελκειν) ντστοιχα.
Π.χ. κομζω: παρακεμενος => κεκμι-κα, περσυντλικος => κεκομ-κειν
ν τ ῥῆμα χει ς χαρακτρα χειλικ (π,β,φ) ορανικ (κ,γ,χ) σμφωνο καθς κα τ «τ», ποβλλει τ «κ» λλ τρπει τν χαρακτρα το ῥήματος  κατ τν κλουθο τρπο :
ν εναι «π» «β» σ «φ» (ν εναι δη «φ» παραμνει ς χει) κα
ν εναι «κ» «γ» σ «χ»
Π.χ. τρβ-ω => ττριφ-κα => ττρι-φα κα τετρ-φειν
Κπτ-ω => κκοπ-κα => κκο-φα κα κεκ-φειν
Ταρττ-ω => τετρατ-κα => τετρα-χα κα τεταρ-χειν
Γρφ-ω => γγρα-φα (ς χει) κα γεγρφ-ειν
Πρν λοκληρσουμε τ σημεριν μθημα, ν πομε τι αξησις (το γρμματος –ε-) πο μπανει στος παρελθόντες χρνους, τν Παρατατικ κα τν Ἀόριστο, (-λυον – -λυ-σα κα -γραφον – -γρα-ψα), ταν τ ῥῆμα ρχζει π φωνεν λλζει νλογα μ τ ρχικ φωνεν:
Τ α + ε => η
Π.χ. γορζω => παρατατικς : γραζον, αξνω => ηξανον
Τ ε + ε => η
Π.χ. λπζω => λπιζον
Τ ο + ε => ω
Π.χ. ρζω => ριζον
πομνως γρφουμε «καθορζω» λλ «καθρισα». «λπζω» λλ κποτε «λπιζα». «Σ γαπ» λλ «σ γπησα…»
Ατ γι σήμερα.
Γι σους θλουν ν δον περισστερα: δῶ : http://ebooks.edu.gr/modules/ebook/show.php/DSGL102/639/4107,18847/
Μελετστε μεγαλοφνως. τσι θ μπορσετε νστικτωδς ν μυηθτε στν μουσικ τν χρνων τν ημτων κα, ν τλει, στν μουσικ τς γλσσης μας.
Προτενω ς σκησι ν κλνετε τος χρνους το ῥήματος «γρφω» πο θ σς φαν ξαιρετικ εκολη ργασα, ν κολουθσετε τς καταλξεις τν χρνων το «λω» πο πρχουν στν ρχ το μαθματος.
τσι θ ξοικειωθτε μ τς λξεις κα θ ναγνωρζετε ταν τς βλπετε ν πρκειται γι πρτο πρσωπο νικ, τρτο πληθυντικο κ.λ.π.
Χρσα Λνδου
http://pirforosellin.blogspot.gr/  - Επιτρέπεται η αναδημοσίευση του περιεχομένου της ιστοσελίδας εφόσον αναφέρεται ευκρινώς η πηγή του και υπάρχει ενεργός σύνδεσμος(link ). Νόμος 2121/1993 και κανόνες Διεθνούς Δικαίου που ισχύουν στην Ελλάδα.
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ
Ορισμένα αναρτώμενα από το διαδίκτυο κείμενα ή εικόνες (με σχετική σημείωση της πηγής), θεωρούμε ότι είναι δημόσια. Αν υπάρχουν δικαιώματα συγγραφέων, παρακαλούμε ενημερώστε μας για να τα αφαιρέσουμε. Επίσης σημειώνεται ότι οι απόψεις του ιστολόγιου μπορεί να μην συμπίπτουν με τα περιεχόμενα του άρθρου. Για τα άρθρα που δημοσιεύονται εδώ, ουδεμία ευθύνη εκ του νόμου φέρουμε καθώς απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των συντακτών τους και δεν δεσμεύουν καθ’ οιονδήποτε τρόπο το ιστολόγιο.

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου