Σάββατο 15 Νοεμβρίου 2014

Το «Γιοζένι μι σο γκαλενίτσατα» -- Ένα Πομάκικο τραγούδι από τη Μάνταινα -

Στη Μάνταινα (φωτ. Ν.Θ. Κόκκας)

Το βίντεο του τραγουδιού


«Γιοζένι μι σο γκαλενίτσατα»
Ακολουθούν οι στίχοι του τραγουδιού:

-Γιοζένι μι σο, κούζουμ, γκαλενίτσατα
-Παντρεύτηκε, ψυχή μου, η αγαπημένη σου

Γκαλενίτσατα, κούζουμ, πόρβοτο λιούμπε.
Η αγαπημένη σου, ψυχή μου, η πρώτη σου αγάπη.

Νε μι μπε μπόλνο, κούζουμ, κακ μπε κάματνα
Δε στεναχωρέθηκα, ψυχή μου, που ήταν όμορφη

Γιε μι μπε μπόλνο, κούζουμ, κακ μπέχμε μπλίσκο.
Εγώ στεναχωρέθηκα, ψυχή μου, πόσο ήμασταν κοντά.


(το τραγούδι συνεχίζεται ως εξής)

-Κιντέ σι τσούλα, μάιλελε,
-Πού το άκουσες, μανούλα μου

Τίταγιε ντούμο τσούλα σι;
Αυτή την κουβέντα που την άκουσες;

-Για σαμ, σίνουλε, σνόστι σαμ χόντιλα
-Εγώ, γιε μου, χτες το βράδυ πήγα

να βρίσεβενε, να βρίσνα βόντα
στις βρύσες , για νερό της βρύσης

Ταμ γκο ντούμεχο, σίνουλε
Εκεί το συζητούσαν, γιε μου

Μάλκινε μόμι, χεμ γκου ντούμεχο,
Τα μικρά κορίτσια εκεί το συζητούσαν

Σίνουλε, χεμ γκο κρίγιεχο.
Γιε μου, το λέγανε κρυφά.

-Νι ντα γκο ντούμετ, μάιλελε
Ούτε να το συζητάνε, μανούλα

Νι ντα γκο κρίγιετ
Ούτε να το κρυφολένε

Μένε νε τρέμποβο, μάιλελε
Εμένα δε μου χρειάζεται, μανούλα

Μπαλκάντσκο μετσκά
Του δάσους η αρκούδα

Γιοτ κακ μι γίντε, μάιλελε,
Γιατί πώς μου ήρθε, μανούλα

Πόρβονο λίμπε.
Η πρώτη μου αγάπη.

* Οι στίχοι του τραγουδιού συμπεριλαμβάνονται στο βιβλίο του Π. Θεοχαρίδη, «Πομάκοι. Οι Μουσουλμάνοι της Ροδόπης», ΠΑΚΕΘΡΑ 1996 σελ. 411. Παραλλαγή του ίδιου τραγουδιού από τη Γλαύκη συμπεριλαμβάνει ο Αλή Ρόγγο στο βιβλίο του «Πομάκικα Δημοτικά τραγούδια της Θράκης», Ταμιείον Θράκης, Ξάνθη 2002 σελ. 161.

Η Μάνταινα στο χάρτη

Βλέπε επίσης:
Οι Πομάκοι και τα τραγούδια της στο ηχητικό αρχείο του Πέτρου Θεοχαρίδη


ΠΗΓΗ = http://pomakohoria.blogspot.gr/2012/08/blog-post_30.html

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου